Beitrag #9
08.03.2018, 14:09
(08.03.2018, 04:29)Bonita schrieb: sex change -> GeschlechtsumwandlungIrgendwie kommt mir vor, dass sich diese Übersetzungsfuzzis, die aus diesen - ich nenne sie jetzt mal - "Transgender Abstracts" deutsche Ausgaben basteln, gar nicht so sehr an Wörtern wie "reassignment" oder "change" aufhängen, sondern viel mehr an den Begriffen "sex" und "gender", für die es in der deutschen Sprache ja nur das Wort "Geschlecht" gibt. Und nachdem viele Schreiberlinge ja bekanntermaßen auch heute noch immer der Meinung sind, dass das Geschlecht nur mit dem Geschlechtsteil zu tun hat, und in Folge dessen Trans-Sein allein daran festmachen, dass man eben dieses Geschlechtsteil "umwandeln" lässt, hält sich wohl leider auch hier der völlig fehlplatzierte Begriff "Geschlechtsumwandlung" ziemlich hartnäckig ...
gender transformation -> Geschlechtsumwandlung
sex reassignment -> Geschlechtsumwandlung
gender reassignment -> Geschlechtsumwandlung