Beitrag #16.051
26.06.2020, 08:27
(25.06.2020, 20:32)Sunburst schrieb: UmstandskrämerKrämerladen
„NATSUME! NATSUMEe! NATSUMEee!“ — Nyanko-Sensei en.wikipedia.org/wiki/Natsume%27s_Book_of_Friends
Wörterspiel
|
RE: Wörterspiel
Beitrag #16.051
26.06.2020, 08:27
(25.06.2020, 20:32)Sunburst schrieb: UmstandskrämerKrämerladen „NATSUME! NATSUMEe! NATSUMEee!“ — Nyanko-Sensei en.wikipedia.org/wiki/Natsume%27s_Book_of_Friends
RE: Wörterspiel
Beitrag #16.053
26.06.2020, 12:50
(26.06.2020, 11:05)Sunburst schrieb: LadenhüterHüterinnen Zitat:TEASER Die Hüterinnen der Farbe - 16.03.2020 - ARTE Dokuarchiv - Im Süden Mexikos wird seit Jahrhunderten auf traditionelle, sehr arbeitsintensive Weise der Farbstoff Indigo aus der Indigopflanze gewonnen. Mit diesem Pigment färben die indigenen Frauen ihre traditionelle Kleidung. Doch jetzt steckt das "blaue Gold" in der Krise, denn mangelnder Regen und dadurch schwache Ernten bedrohen den weiteren Anbau – und damit auch die Traditionen. Sie nennen es das "blaue Gold": In dem kleinen Dorf Santiago Niltepec im Süden Mexikos im Bundesstaat Oaxaca stellt Octaviano Pérez Antonio das früher weltweit meistbegehrte Färbemittel Indigo noch in einem aufwendigen und jahrhundertealten Prozess aus der Indigopflanze her. Doch er weiß nicht, wie lange er von der Produktion noch leben kann. Seit dem Altertum ist Indigo eines der am meisten geschätzten und verbreiteten Färbemittel. Nicht nur Textilien werden mit Indigo gefärbt; bereits in vorkolonialer Zeit wurde es für Wandmalereien eingesetzt. Seit synthetisches Indigo auf dem Markt ist, hat es das natürliche Indigo schwer – zumal der Anbau und die Herstellung arbeitsintensiv und damit teuer sind. Für die Kunsthandwerkerinnen des Dorfes Hueyápan in der Sierra Norte de Puebla ist Indigo existenziell, denn sie färben die Garne, die sie zur Herstellung ihrer berühmten Umhänge und Trachten verwenden, nach uralten Rezepten mit natürlichen, pflanzlichen Färbemitteln wie dem Indigo. Doch auch ihr Dorf wird von billiger Textilware überschwemmt und längst nicht mehr alle Frauen wollen die aufwendig hergestellten bunten Trachten und Umhänge tragen. Cecilia Lino Bello befindet sich im Zwiespalt zwischen Traditionen und der Moderne: Sie arbeitet als Lehrerin und betreibt nebenbei noch einen Laden für Kunsthandwerk. Als indigene Frau ist es ihr wichtig, das Erbe und das überlieferte Wissen zu bewahren. Doch zunächst wird das mehrtägige Fest zu Ehren der Schutzheiligen der Kunsthandwerkerinnen – Santa Filomena – gefeiert. Schließlich ist die Färbe- und Stickkunst ihr zu verdanken. ... https://www.youtube.com/watch?v=kfVuI5C2oiQ „NATSUME! NATSUMEe! NATSUMEee!“ — Nyanko-Sensei en.wikipedia.org/wiki/Natsume%27s_Book_of_Friends
RE: Wörterspiel
Beitrag #16.054
26.06.2020, 18:18
Sehr interessant! Ich wußte gar nicht, daß Indigo da eine so große Rolle spielt. Aber wenn Niltepec schon "Hill of Indigo" heißen soll.
Innenleben
RE: Wörterspiel
Beitrag #16.055
27.06.2020, 09:47
(26.06.2020, 18:18)Sunburst schrieb: InnenlebenLebensgeist „NATSUME! NATSUMEe! NATSUMEee!“ — Nyanko-Sensei en.wikipedia.org/wiki/Natsume%27s_Book_of_Friends
RE: Wörterspiel
Beitrag #16.057
27.06.2020, 13:05
„NATSUME! NATSUMEe! NATSUMEee!“ — Nyanko-Sensei en.wikipedia.org/wiki/Natsume%27s_Book_of_Friends
RE: Wörterspiel
Beitrag #16.059
29.06.2020, 06:17
„NATSUME! NATSUMEe! NATSUMEee!“ — Nyanko-Sensei en.wikipedia.org/wiki/Natsume%27s_Book_of_Friends
|