Beitrag #10.851
16.04.2018, 13:37
EIERkuchen
Salmei, Dalmei, Adomei!
Wörterspiel
|
RE: Wörterspiel
Beitrag #10.855
16.04.2018, 22:16
Termitzielerfassungsgerät
OK, das Wort habe ich jetzt erfunden. Aber nachdem lt. Wikipedia ein(e) Termit eine "sowjetische schiffsgestützte Anti-Schiff-Lenkwaffe" ist, könnte Termitzielerfassungsgerät jenes Gerät auf der Rakete sein, das wie der Name schon sagt, das Ziel erfasst.
RE: Wörterspiel
Beitrag #10.856
16.04.2018, 22:19
Das hätt doch einen russischen Namen, oder?
(16.04.2018, 21:35)Ирина schrieb: Schottermitzi Mitzi Blue „NATSUME! NATSUMEe! NATSUMEee!“ — Nyanko-Sensei en.wikipedia.org/wiki/Natsume%27s_Book_of_Friends
RE: Wörterspiel
Beitrag #10.857
16.04.2018, 22:23
jetzt hab ich mir so viel Mühe gemacht, Bonita, und meine gesamte Fantasie spielen lassen:-) aber das russische Wort wäre dann eben Термитзиелерфассунгсгерäт
RE: Wörterspiel
Beitrag #10.858
16.04.2018, 22:45
(16.04.2018, 22:23)SingingComet schrieb: das russische Wort wäre dann eben ТермитзиелерфассунгсгерäтNetter Versuch, einfach die lateinischen Buchstaben durch kyrillische zu ersetzen - aber für Leute wie mich, die sie lesen können sehr leicht zu durchschauen Aber du wirst lachen, selbst erfahrene Hollywood-Produzenten scheitern an solchen Übersetzungen jämmerlich und zeigen nur Kauderwelsch, wie im Artikel "Russland aus der Perspektive Hollywoods" zu lesen ist: Zitat:Die größte Hürde für Hollywood ist die russische Sprache. Im Internet findet man ganze Sammlungen von Sprachverdrehungen. Ein ganz besonders bizarres Beispiel: Im Film Die Bourne Identität liest man statt des kyrillischen Namens im Pass des Titelhelden "Foma Kiniaev" zwar kyrillische Buchstaben. Doch wer sie wirklich lesen kann, liest "Fshf Lshtshfum". Was natürlich völliger Unsinn ist. Der Autor dieser unaussprechlichen Buchstabenkombination hat es sich leicht gemacht und den Namen nicht korrekt transliteriert, sondern bloß das Tastatur-Layout geändert. Er hatte wohl die Hoffnung, dass die Position der russischen Buchstaben jener der Buchstaben auf der englischen Tastatur entspricht, was aber keineswegs der Fall ist. --- Back to Topic: Bluesorchester |